-
1 βρομιάδι
βρομιάςlarge cup: fem dat sg -
2 βρομιάδος
βρομιάςlarge cup: fem gen sg -
3 βρομιάς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρομιάς
-
4 σωρότερος
σωρότερος, ὁ,A large cup, PLond.1821.360; also fem., σωροτέρην ἀτάνυς σον ἐμοὶ παλάμῃφιν ἑάων Dioscorus in PLit.Lond. 98 ii 14 (dub.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σωρότερος
-
5 ἄμυστις
A long draught,ἄμυστιν προπιεῖν, πίνειν Anacr.63
; ;χανδὸν ἄμυστιν οἰνοποτεῖν Call.Aet.1.1.11
: metaph.,ἄμυστιν ὥσπερ κύλικα πίνει τὸν βίον Epich.34
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄμυστις
-
6 πάτελλα
Grammatical information: f.Meaning: `large cup' (Poll).Other forms: βάτελλαOrigin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.Etymology: The word is a loan from Lat. patella (s. Ernout-Meillet s.v. patera).Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάτελλα
-
7 λαβρωνία
λαβρωνίᾱ, λαβρωνίαlarge wide cup: fem nom /voc /acc dualλαβρωνίᾱ, λαβρωνίαlarge wide cup: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
8 λαβρωνίου
λαβρώνιονlarge wide cup: neut gen sgλαβρώνιοςlarge wide cup: masc gen sg -
9 λαβρώνιον
λαβρώνιονlarge wide cup: neut nom /voc /acc sgλαβρώνιοςlarge wide cup: masc acc sg -
10 σκάπτω
Grammatical information: v.Meaning: `to dig, to dig out, to work the earth', κατα- σκάπτω `to inter, to bury', usu. `to demolish, to raze to the ground, to destroy' (h. Merc., Pi.).Other forms: Aor. σκάψαι (IA.), fut. σκάψω, perf. ἔσκαφα, midd. ἔσκαμμαι (Att.), aor. pass. σκαφ-ῆναι (E., hell.), fut. - ήσομαι (J. a. o.),Compounds: Often w. prefix, esp. κατα-.Derivatives: Several derivv. (on the forms with φ cf. bel.): 1. σκάφη f. `winnow, bowl, trough, dish', also `ship' (IA.); σκάφος n. `hull of a ship', poet. also `ship' (IA.), rarely (as nom. act.) `the digging' (Hes. Op. 572, Gp.). 2. Diminut.: σκαφ-ίς, - ίδος f. `cup' (ι 223, Hp., Ar. a. o.), also `barge' and `spade' (hell. a. late); - ίον n. `bowl, cup' (com., hell. a. late), also as des. of a hair-dress (Ar., on the development of the meaning Solmsen Wortforsch. 203 ff. [disputable]), `barge' (Str., Hld.); - ίδιον n. `winnow, ship' (hell. a. late). 3. σκαφ-ίτης m. approx. `boatman' (Anon. ap. Demetr., Str.; Redard 44f.). 4. σκαφή f. `the digging' (hell. pap. a.o., Hdn. Gr. 1, 345), also `grave' (Bithynia; or σκάφη ?); often prefixcompp., esp. κατασκαφ-ή, often pl. - αί `tomb, demolition, destruction' (trag., also Att. prose); adj. κατασκαφ-ής `butied' (S.). 5. σκαφ-ιά f. `ditch, grave' (Halaesa Ia). 6. σκαφ-εύς m. `digger' (E., Archipp., hell. a. late; rather directly from σκάπτω than with Bosshardt 40 from σκαφή), also (from σκάφη) `dish, σκαφηφόρος' ( Com. Adesp.); from σκάφη also σκαφ-εύω `to empty in a trough' (Ctes., Plu.) with - ευσις (Eun.); besides - ευσις, - εία f. `the digging' (Suid.), - εῖον n. `shovel', also `bowl, cup' (= - ίον; youngatt. hell.) with - είδιον (Hdn. Epim.), - ευτής = fossor (Gloss.). 7. σκαφ-ητός m. `the digging' (Thphr., hell. a. late inscr. a. o.; after ἀλοητός a. o.), - ητροι pl. `id.' (pap. Ip); WestGr. (Delphi, Trozen a. o.) σκάπετος m. (Megara - πεδος; after δάπεδον, πέδον Solmsen Wortforsch. 196; not with Schwyzer 498 n. 13 "phonetical byform (play-)") `grave, tomb'; besides κάπετος `id.' (Il., Hp.), also `spade' (Gortyn)?, uncertain σκαπέτωσις `the digging' (Trozen). 8. σκαφαλος ἀντλητήρ H. (like πάσσαλος a.o.); λ-suffix also in σκαφλεύς = σκαφεύς (Athens IVa)?; Kumanudis Rev. de phil. 87, 99f. 9. σκαπ-άνη f. `shovel, spade' (Theoc., AP a. o.), also `excavation' (Thphr.), with - ανήτης m. `digger' (Zonar)., - ανεύς m. `id.' (Lyc., Phld., Str. a. o.; Bosshardt 68), - ανεύω `to dig up' (inscr. Magnesia [Epist. Darei], Phld. Rh.). 10. σκάμμα n. `the digging, ditch, place dug up' (Pl. Lg., hell. a. late). 11. περίσκαψις f. `the digging up' (pap. VIp, Gp.). 12. σκαπτήρ, - ῆρος m. `digger' (Margites, X. ap. Poll.; Fraenkel Nom. ag. 1, 107; 2, 55, Benveniste Noms d'agent 39), f. - τειρα (AP). 13. PN Σκαπτη ὕλη (Thrace; Hdt. a. o.) with Σκαπτησυλικός (Att. inscr.), - ίτης m. (St. Byz.); on the formaytion Schwyzer 452.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur. substr.XEtymology: As common basis of the above forms, which show an analogically levelled system, can serve both σκαπ- (with analog. σκαφ- after θάπτω: τάφος, ταφῆναι a. o.) and σκαφ- (with partly phonetical partly anal. σκαπ-). In the first case Italic gives the nearest connection in the relik Lat. scapulae, Umbr. scapla (acc. sg.) `shoulder(blade)', if prop. `shovel' as primary nom. agentis (cf. σκάφαλος above). In the latter case σκάπτω agrees formally to a widespread word for `plane, scratch etc.' in Lat. scăbō, Germ., e.g. OHG scaban, Lith. skabiù ( = σκάπτω; beside this skobiù, skõbti) `scoop out with the chisel, scraper v.t.', to which also Slav., e.g. Russ. skóbelь `plane-iron' etc. (s. W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s. vv. w. lit.). Also σκάφη, σκάφος a. o. fit better with `plane, scoop out' than with `dig' (Solmsen Wortforsch. 196 ff. w. extensive treatment), without possibility to draw a clear limit. -- If one removes the s- as "movable" and assumes a vocalic variation ē̆: ō̆: ā̆, the etymological field becomes very large. If one goes even a step further and beside ( s)ke \/ o \/ a + p \/ bh- also accepyts a variant skē̆ip \/ b-, and considers that not only the above final consonants, but classifies also the varying vowels as formants or enlargements, we arrive at the `ideal' root sek- `cut etc.' (from which then also come sk-er- and sk-el-). Nobody believes, that such a "systematic" cutting up gives a right pisture of the linguistic processes. Old connections with κόπτω, perh. also with σκέπαρνος (s. vv. w. lit.; to this further still NPers. kāfađ `dig, split') a. cogn. with all kinds of crosses and deviations (!) may be possible, but cannot be demonstrated in detail. -- S. still σκήπτω and σκίπων. -- Frisk's discussion of σκάπτω is hopelessly dated; it refers clearly to Pok. 930 ff.; e.g. we now know that PIE did not have an ablaut e\/a; so the words with -e- must be omitted. I would strike the comparison with Lat. scapula (both for form and meaning). Also Lith. skobiù, skõbti, as Greek has no form with long ā. I think that the forms ( σ)κάπετος (s.v.) may be Pre-Greek, and so the other forms with σκαπ-; as also σκάφαλος and the strange σκαφλεύς. The other forms seem based on * skabh-, as in Lat. scabō and Germ., e.g. OHG scaban. I suggest that this form is a loan of a Eur. substratum.Page in Frisk: 2,718-720Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκάπτω
-
11 κάνθαρος
κάνθᾰρος, ὁ,A dung-beetle, Scarabaeus pilularius, Arist.HA 490a15, al., Ael.NA10.15, Ar.Lys. 695, Crates Theb.10.6, Theoc.5.114, Aesop.7, etc.; Αἰτναῖος κ., a specially large kind, A.Fr. 233, S.Ichn. 300, cf. Epich.76: prov., κανθάρου σκιαί, of some paltry fear, Hsch., Diogenian.5.88; soἀθυμῶν ὅτι αὐτοῦ καταθέουσι δύο κανθάρω Lib.Ep. 91.4
.II a sort of drinking-cup with large handles, Phryn.Com. 15, Amips.2, Axionic.7.III a kind of Naxian boat, Ar. Pax 143, Sosicr.2, Nicostr.Com.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάνθαρος
-
12 λαβρώνια
λαβρώνιονlarge wide cup: neut nom /voc /acc pl -
13 λαβρώνιοι
λαβρώνιοςlarge wide cup: masc nom /voc pl -
14 λαβρώνιος
λαβρώνιοςlarge wide cup: masc nom sg -
15 λαβρώνιος
λαβρώνιος, ὁ,A large wide cup, Men.503, Diph.80.1:—also [full] λαβρωνία, ἡ, Eust.1066.3; [full] λαβρώνιον, τό, Men.24.4, Hsch. ( λαβρό- cod.); cf. λαβρόνιον.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαβρώνιος
-
16 πλατύς
Aπλατέα Hdt.2.156
: acc. pl. fem.πλατέας PMag.Par.1.1086
:—wide, broad,τελαμών Il.5.796
;πτύον 13.588
; αἰπόλια πλατέ' αἰγῶν broad herds, i.e. large or spread over a wide space, 2.474, Od.14.101, Hes.Th. 445;π. πρόσοδοι Pi.N.6.45
;ὁδοί X.Cyr. 1.6.43
, IG22.380.20; τὴν ὁδὸν τὴν π. Broad Street, SIG57.27 (Milet., v B.C.); similarly,π. ὁδὸς τῶν θεῶν PStrassb.85.22
(ii B.C.) (cf. infr. 11);κιβώτιον π. IG12.330.20
;τάφρος ὡς πλατυτάτη καὶ βαθυτάτη X. Cyr.7.5.9
.2 flat, level,χῶρος π. καὶ πολλός Hdt.4.39
;πλατυτάτης.. γῆς οὔσης Θετταλίας X.HG6.1.9
;πότερον ἡ γῆ π. ἐστιν ἢ στρογγύλη Pl.Phd. 97d
; κάρυα τὰ π., i.e. chestnuts, Hp.Vict.2.55, Diocl.Fr.126, X.An.5.4.29; σελάχη, ἰχθύες, Arist.HA 489b31, PA 695b7;ποτήρια πλατέα, τοίχους οὐκ ἔχοντ' Pherecr.143.2
.3 of a man, broad-shouldered,οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς, οὐδ' εὐρύνωτοι S.Aj. 1250
, cf. UPZ121.19 (ii B.C.).5 metaph., π. ὅρκος a broad strong oath, Emp.30.3, cf. 115.2; κατάγελως π. flat (i.e. downright) mockery, Ar.Ach. 1126; π. φλήναφος Amelius ap.Porph. Plot.17, 18; but πλατὺ γελάσαι, καταγελᾶν, laugh loud and rudely, Philostr.VA7.39, VS1.20.2; , cf. Luc.Cat.12.6 broad, of pronunciation,π. λέξις Hermog. Id.1.6
;φωνή Poll.2.116
;πλατέα λαλοῦσι πάντα οἱ Δωριεῖς Demetr. Eloc. 177
.7 diffuse,λέξις D.H.Dem.19
. Adv. - έως ibid.: [comp] Comp. - ύτερον in fuller detail,διαλεξόμεθα S.E.P.2.219
, cf. Sor.2.5, Hdn.2.15.6; - υτέρως Tz.ad Lyc.177: [comp] Sup.- υτάτως Id.H.12.890
.b Adv. - έως loosely, opp. ἀκριβῶς, Phld.Rh.1.248 S.9 π. δρόμος, = Lat. cursus clabularis, Lyd.Mag.3.61.II Subst. πλατεῖα (sc. ὁδός, cf.S.E.P.1.188, and v.supr.1.1), ἡ, street, Philem.58, Herod. 6.53, OGI491.9 (Pergam.), LXXGe.19.2, D.S.17.52, Str.17.1.10, Ev.Matt.12.19;οἱ ἐν τῇ Σκυτικῇ π. τεχνεῖται IGRom.4.790
, cf. 791, al. ([place name] Apamea); hence Σεβαστὴ π. name of a guild, ib.3.711 ([place name] Sura);ἡ ἱερωτάτη π. CIG3960b6
([place name] Apamea).b (sc. χείρ) flat of the hand,ταῖσι πλατείαις τυπτόμενος Ar.Ra. 1096
;πλατείᾳ τῇ χειρί Philum.Ven. 5.3
.III salt, brackish,πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι Hdt.2.108
; πλατέα or πλατύτερα ὕδατα, Arist.Mete. 358b4, 358a28 (butπλατὺς Ἑλλήσποντος Il.7.86
, 17.432, is not the salt, but the broad, Hellespont, cf. A. Pers. 875 (lyr.), wrongly expld. by Ath.2.41b). (Cf. Skt. pṛthú- 'broad', práthati 'spread out', etc. But in signf. 111 cogn. with Skt. pa[ tnull ]u- 'sharp', 'pungent', tripa[ tnull ]u 'the three saline substances'.) -
17 φρέαρ
Aφρητός IGRom.1.1167C6
(Egypt, i A. D.), Hdn.Gr.1.409; [dialect] Ep. dat.φρέᾰτι h.Cer.99
(s. v.l.),φρητί Call.Cer.15
; pl. φρέᾱτα, alsoφρῆτα PCair.Zen.499.12
(iii B. C.); [dialect] Ep. pl. φρείᾰτα (v. infr.):— an artificial well (thus distd. from κρήνη, cf. Hdt.4.120, D.14.30; but φ. ἀσφάλτον naphtha-spring, LXXGe.14.10, cf. Hdt.6.119),πᾶσαι κρῆναι καὶ φρείατα μακρὰ νάουσιν Il.21.197
; the stem φρεατ - first in h.Cer.l.c.2 later, tank, cistern, reservoir, Hdt.1.68, Th.2.48,49, PHal.1.98 (iii B. C.), etc.;εἰς φ. καταβαίνειν καὶ κολυμβᾶν Pl.La. 193c
, cf. Prt. 350a;φ. ὀρώρυκται S.E.M.8.129
; ποιητὰ φ., v. ποιητός 1: generally, pit,φ. διαφθορᾶς LXX Ps.54
(55). 24.b perh. oil-jar, Ar.Pl. 810.3 metaph., ; ἐν φρέατι συσχόμενος ib. 165b; ἡ περὶ τὸ φ. ὄρχησις, prov. of persons 'on the brink of a volcano', Plu.2.68b; λύκος περὶ φ. χορεύει prov. ap. Hsch., Phot.; πίνειν ἐξ ἀργυροῦ φρέατος, i.e. a large wine-cup, Ath.5.192a, cf. Chamaeleon ap.eund.11.461c. [[dialect] Att. gen. , Fr. 295, Stratt.57 (troch.), Alex.179, Apollod.Gel.1.] (Orig. frhvṛ, gen. frhvṇ τος, cf. Arm. albiur 'well', Goth. and OE. brunna 'stream, burn', Lat. ferveo, defrutum.) -
18 ἀσάμινθος
A bathing-tub, ἔς ῥ' ἀσάμινθον ἕσασα having made sit in it, Od.10.361;ἔκ ῥ' ἀ. βῆ 3.468
;ἔς ῥ' ἀσαμίνθους βάντες ἐϋξέστας Il.10.576
, al.;ἀργυρέας ἀ. Od.4.128
: rare in [dialect] Att., ἐξ ἀ. κύλικος λείβων from a cup as large as a bath, Cratin.234; later, Artem.1.56, PStrassb.29.37 (iii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσάμινθος
-
19 λαβρώνιον
Grammatical information: n.Meaning: `a large wide cup'Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Acc. to Ath. 11, 484 c ἐκπώματος Περσικοῦ εἶδος ἀπὸ τῆς ἐν τῳ̃ πίνειν λαβρότητος ώνομασμένον; folketymology?Page in Frisk: 2,67Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λαβρώνιον
См. также в других словарях:
Cup and ring mark — Typical cup and ring marks at Weetwood Moor, in the English county of Northumberland ( Google Maps) … Wikipedia
Cup-to-disc ratio — The cup to disc ratio is a measurement used in ophthalmology and optometry to assess the progression of glaucoma. The optic disc is the anatomical location of the eye s blind spot , the area where the optic nerve and blood vessels enter the… … Wikipedia
Cup plate — Cup plates are coasters for tea cups, which came into common use during the first half of the 19th century in the United States. Use They were used to protect furniture from marks left by tea cups by providing a coaster for the cup. The tea was… … Wikipedia
cup|seed — «KUHP SEED», noun. a tall, climbing vine of the southern United States, bearing a large drupe which contains a bony seed hollowed out like a cup on one side … Useful english dictionary
cup — I UK [kʌp] / US noun Word forms cup : singular cup plural cups *** 1) [countable] a small round container for a drink, usually with a handle Henry took the coffee cups into the kitchen. She filled my cup with hot tea. cups and saucers: Where do… … English dictionary
cup — cup1 [ kʌp ] noun *** ▸ 1 container for drink ▸ 2 metal container as prize ▸ 3 something small, round, & hollow ▸ 4 round part of bra ▸ 5 hole with flag in golf ▸ 6 mixed alcoholic drink ▸ 7 in sports ▸ + PHRASES 1. ) count a small round… … Usage of the words and phrases in modern English
Cup holder — This article is about vehicle and auditorium cup holders. For other uses, see Cup holder (disambiguation). A cup holder is a device to hold a cup or other drinking vessel. It is a fixture in automobiles, trains, and other vehicles, as well as in… … Wikipedia
cup — [[t]kʌ̱p[/t]] ♦ cups, cupping, cupped 1) N COUNT A cup is a small round container that you drink from. Cups usually have handles and are made from china or plastic. ...cups and saucers. N COUNT: usu N of n A cup of something is the amount of… … English dictionary
cup plant — noun : a tall yellow flowered herb (Silphium perfoliatum) of the United States whose upper leaves are connate at the base and form a cup around the stem * * * a hardy composite plant, Silphium perfoliatum, of eastern North America, having large… … Useful english dictionary
cup fungus — any small, often brightly colored mushroom of the family Pezizaceae, characterized by a fruiting body resembling a cup. [1905 10] * * * any member of a large group of fungi (kingdom Fungi) in the order Pezizales (phylum Ascomycota) and… … Universalium
cup*/*/*/ — [kʌp] noun [C] I 1) a small round container for a drink, usually with a handle She filled my cup with hot tea.[/ex] 2) the drink contained in a cup I ve already had two cups.[/ex] Would you like a cup of coffee?[/ex] 3) a large round metal… … Dictionary for writing and speaking English